IM836: 868-HACK
868-HACK ist ein rundenbasiertes Roguelike von Indie-Entwickler Michael Brough. Aus dem einstigen 7drl-Projekt (7Tage-GameJam zum Thema Roguelikes) hat sich ein sehr taktisches, vielschichtiges Strategie-Kleinod für die iOS-Plattform entwickelt, das Manu zusammen mit Spezialexperte Dennis genauer unter die Lupe nimmt.
Und hier wie im Podcast angekündigt die Antwort auf die Frage, warum heißt das Spiel 868-HACK denn nun 868-HACK?
@zerstoerer none in particular.. 86856527 was just a random large-ish prime, and 868- was kept for consistency (plus i liked the rhythm)
— Michael Brough (@smestorp) September 11, 2013
Would you kindly…
Ihr wollt unabhängigen Spielejournalismus unterstützen und Zugriff auf alle Insert-Moin-Folgen haben? Great!
Dann werdet Unterstützer*in auf Patreon oder Steady: Für nur 5 EUR im Monat erhaltet ihr jeden Montag, Mittwoch und Freitag eine neue Folge per RSS-Feed frisch zum Frühstück geliefert. Darunter Reviews zu aktuellen Spielen, Einblicke hinter die Kulissen mit interessanten Menschen aus der Branche, Meta-Diskussionen und Themen-Specials.
Die Unterstützung ist jederzeit kündbar und ihr erhaltet sofort Zugang zu allen Premium-only-Inhalten!
Alle weiteren Informationen auf patreon.com/insertmoin oder steadyhq.com/insertmoin
Hm, Die Überschrift is irreführend. Ich dachte erst es geht um Fleisch.
Hallo, ich bin Michaels Frau.
Michael hat in seinem Antwort nichts über den ‚Hack‘ Teil gesagt, weil das für englischsprächige total offensichtlich ist (es geht ja um ‚Hacking‘ und außerdem heißt eins der bekanntesten alten Roguelikes Nethack). Da er sehr wenig deutsch kann, ist ihm wohl nicht aufgefallen, dass Hack auf Deutsch eine andere Bedeutung hat (obwohl er auf einer Speisekarte das Wort Hackfleisch wahrscheinlich verstehen würde).
Ich habe daran gedacht, dieses Spiel auf Deutsch zu übersetzen. Meint ihr, mann sollte den Titel auch ändern, damit es nicht so aussieht, als ob es um Fleisch geht? Und wenn schon, habt ihr Vorschläge? (Das Problem, wenn man den Titel ändern würde, wäre, dass es dann nicht unbedingt klar wäre, dass es um genau das gleiche Spiel geht, nur auf Deutsch).
doch, hat er. In der zweiten Tweet-Antwort redet er vom Bezug zu .Nethack.
Aber deine Sorge, dass man in Deutschland das Wort „hacken“ nicht kennen würde, finde ich schon arg seltsam. SO verbreitet ist Mett nun auch wieder nicht, zumindest nicht bei uns im Süden :) Also NEIN! Auf keinen Fall den Namen ändern, wäre ja Quatsch. Lieber das Spiel so abändern, dass es wirklich um HACK geht. ^^
Ich habe schon drei Kommentare gesehen, dass man zuerst dachte, es geht um Fleisch. Vielleicht waren die aber nicht ernst gemeint? (Ich bin nicht Deutsche.) Aber ich bin auch der Meinung, dass es nicht wirklich sinnvoll wäre, den Namen zu ändern. Ich wollte eher bestätigt werden, dass ich es einfach lassen sollte (falls ich das Spiel überhaupt übersetze).
Liebe Tara,
ich denke, dass die meisten Kommentare dieser Art eher humorvoll gemeint sind. Wer im deutschsprachigen Raum Artikel liest, die sich mit Spielen und Digitalkultur befassen, wird den Zusammenhang mit Hacking schon erkennen.
Mach dir also keine Sorgen!
Liebste Grüße,
Sebastian
Hey Tara,
nein, nein, der Name ist toll!
Aber richte Michael aus, dass er ruhig ein Spiel über Hackfleisch machen soll =D
Das war kein Regen, das war Bartrauschen.
Was die kogelsche Wuschigkeit auch besser erklärt.